Non ve lo dico. Ma vi dico quando DOVREBBE essere ambientato. Nella Leggenda sono stati affrontati il periodo Armageddon e Apocalysse, intervallati dal Guardino del Tempo. Poi Siamo andati nel futuro prossimo, nel passato prossimo e quasi odierno (libro perduto, e tesoro maledetto). E infine con la saga di enoch dal passato remoto, al passato prossimo. Insomma quasi tutti i periodi storici più importanti, ma la storia vera è immensa e affrontarla tutta ovviamente impossibile. Si passa nei periodi più significativi (narrativamente parlando), e ci sono un pò di periodi storici che potrebbero essere perfetti per colmare le lacune rimaste (poche). Quindi indicativamente gli ultimi 2000 anni reali potrebbero essere il periodo interessato fino ad arrivare poco prima del tesoro maledetto, o di enoch (che arriva giusto giusto prima del tesoro). Capirete che richiede un lavoro fuori di testa per cercare di evitare incastri e contraddizioni. Ancora non so se sarà possibile, ma oggi ho proseguito per un paio di pagine, e proseguirò così piano piano. Spero di non dover modificare nulla nei romanzi già editi per mantenere la coerenza narrativa, ma nel caso sarà limitato come sempre a dettagli secondari sui romanzi più recenti. E con questo ho chiarito perchè ci sto mettendo un sacco e ci vorrà ancora un sacco di tempo. Premesso che NON SO se mai questo romanzo verrà alla luce. Sto provando. Per ora accontentatevi di questo.
Danilo Simoni - Scrittore per passione -
Autore della saga fantasy "La Leggenda dei Sette Sigilli"
domenica 19 gennaio 2025
Di cosa parlerà il nuovo romanzo?
giovedì 16 gennaio 2025
La saga di Enoch
Ho notato una cosa Amici Lettori. Che in molti di Voi si fermano al 17 esimo libro. Lo so che è il finale, e capisco che dopo 17 romanzi arrivare alla fine è un traguardo non da poco. Eppure vi è un buco narrativo decisamente grande che viene colmato da altri 5 libri. Colmato in parte, perchè vi sarebbe altro da narrare e non è detto che un giorno verrà completato in toto. Sappiate che ci sto lavorando, ma il quando dipende da Voi. Ho sempre detto che siete VOI a determinare ogni cosa, e vedere che il Libro Perduto, Il tesoro Maledetto, e la saga di Enoch venga considerato un 'plus' non indispensabile un pò mi rammarica e un pò mi frena. Se avessi avuto al tempo, il tempo (scusate ma non trovo il modo migliore per spiegarmi) per scrivere con tutta calma, il 17esimo sarebbe stato il 22esimo. Per questo motivo invito tutti i nuovi Amici Lettori a godersi la storia nell'ordine consigliato nella sezione del blog apposita che riassumo qui sotto.
-Saga Apocalysse (1-7)
-Saga Armageddon (8-14)
-Saga Guardiano del Tempo (15-16)
-Libro Perduto
-Saga di Enoch (1-3)
-Tesoro Maledetto (spin off importante per...il futuro)
-Saga Libro di Sabbia (17)
Detto questo, il nuovo romanzo come anticipato è di nuovo leggermente in stand by. Non trovo il tempo di mettermi alla tastiera. Ma qualcosa ho fatto. Non molto ma qualcosa si.
sabato 11 gennaio 2025
La Leggenda illustrata dopo... 20 anni?
Vi informo che entro 24 ore (poco più o poco meno) sarà disponibile la versione con le VOSTRE illustrazioni della prima saga della Leggenda. I primi sette libri sono stati rieditati per l'ennesima volta includendo i vostri scorci della Leggenda (selezionati ovviamente dal sottoscritto). In TEORIA tutti gli Amici Lettori in possesso della Leggenda (1-7) DOVREBBERO poter riscaricare i romanzi gratuitamente con tutte le modifiche apportate. Dico in teoria perchè non dipende dal sottoscritto. Ancora non è chiaro se gli utenti acquistano il romanzo, o UNA versione specifica dello stesso.
Mi spiego. Ho acquistato 5 anni fa un romanzo, bene. In questo lasso di tempo sono state apportate modifiche, importanti o secondarie? Beh, non è chiaro se riscaricando il romanzo si ottenga SEMPRE la versione dell'acquisto, o si aggiorni alla più recente.
Il che ovviamente sarebbe assurdo, ma a suo modo sensato. Quindi NON so dirvi se riscaricando il romanzo godrete o meno della nuova versione. Sarete voi a comunicarmelo, consapevoli del fatto che non ho alcun potere decisionale in merito.
Non si tratta di una mossa commerciale, infatti i prezzi della Leggenda sono immutati da SEMPRE, non vi è modo di ricomprare il romanzo (e meno male), ne si tratta di nuove pubblicazioni.
Nel caso non sia possibile aggiornare il vostro acquisto fatemelo sapere. Provvederò a inserire nel blog tutte le illustrazioni presenti per renderle fruibili a tutti.
Ci sono anche brutte notizie. Questo lavoro extra avrà ripercussioni sul nuovo romanzo ad ora in stand by. Ho accontentato Voi Lettori, ma questo tempo impiegato verrà sottratto ad altro.
Alla prox Amici. E potrebbe trascorre molto tempo...
sabato 4 gennaio 2025
Ripubblicare? Agg x1
Accontentare non è facile. Chi vuole un nuovo romanzo in tempi brevi (e non lo saranno), chi vuole la leggenda in inglese, chi vuole la stessa edizione illustrata... chi il libro delle citazioni... quello che forse sfugge è che io sono UNO.
Non ho editori che si occupano di questo, non ho persone a cui delegare anche il delegabile. Devo fare tutto io. Il che capirete non è proprio una passeggiata. Devo dare delle priorità, e saltare da un lavoro all'altro non aiuta, considerando che spesso devo approffittare di chi mi da una mano quando ha tempo lui.
Ho dovuto approfittare dell'occasione di poter tradurre il romanzo quando è capitato. E vi sarà moltissimo lavoro da rifare, perchè sicuramente ci sono errori a bizzeffe che rischiano di affossare la Leggenda per quello che non è. Un rischio colossale che mi sono accollato pur di mandare avanti un progetto ormai quasi abbandonato. In italiano la leggenda è piaciuta, potrebbe piacere a tanti altri? penso di si, e se non temo il giudizio per la trama, temo il giudizio sulla traduzione di cui non ho controllo. Nel caso qualche nuovo Amico Lettore dovesse dedicarmi il suo tempo, avrà la priorità assoluta per migliorare la Leggenda in lingua inglese, sappiatelo.
E' andato avanti anche il progetto di illustrare la Leggenda, in lingua inglese è realtà. Ovviamente queste modifiche verranno implementate anche nella versione italiana, e voi la volete... adesso.
Bene adesso non si può. A patto di mettere da parte la stesura del nuovo romanzo un'altra volta.
La scelta la lascio a Voi. Come sempre. Fatemi sapere proverò ad accontentarvi.
Agg x1
Contro ogni mia previsione sembra che per molti di voi la riedizione sia la vostra priorità. Come sempre ne terrò conto, e poi farò come sempre di testa mia. Se l'andazzo sarà confermato nei prossimi giorni vorrà dire che sarà li che il prossimo tempo libero verrà occupato.
venerdì 3 gennaio 2025
E se vi dicessi che...
No, non ve lo dico. Ma sappiate che in questi pochi giorni è stato compiuto un lavoro titanico. Ho trovato anche il tempo, poco, per continuare il nuovo romanzo.
Inoltre la selezione di tutte le illustrazioni che faranno parte della prossima reidizione della leggenda (prima saga) è stata completata. Come già detto a goderne per ora saranno i lettori in lingua straniera, ma arriveranno con tempi da stabilire anche in quella italiana.
Il motivo di questo è dovuto a una mia precisa scelta. Mentre non so se la versione inglese del romanzo verrà o meno apprezzata, quella italiana necessiterebbe una riedizione totale di tutti i 22 romanzi. E al momento non ci sono le illustrazione (ne il tempo) per una riedizione tanto impegnativa.
Sappiate che ci sto lavorando e che potrete vedere qualcosa nell'anteprima su amazon dei romanzi in inglese. Oppure attendere con pazienza che torni qui dentro a svelare qualcosa in più. Ma ci vorrà tempo ragazzi, so che è una risposta che non gradite, ma quello è.
La priorità ad ora si sposta ancora, e sarà quella di narrare una nuova avventura. O almeno provarci.
Infine un appello.
Se CONOSCETE BENE la lingua inglese, potete partecipare ai beta testing per la nuova versione tradotta.
Potete contattarmi a questo indirizzo.
dannoir7@gmail.com
mercoledì 18 dicembre 2024
Dopo due anni di fermo... si ricomincia! Fine 2024 e progetti 2025. (Agg x6)
Ho un casino di cose da fare. Avrò sicuramente qualche giorno di tempo da dedicare completamente alla scrittura. Forse è meglio dire, qualche notte di tempo. Credo che lavorerò di notte per poter macinare più pagine possibili.
In progetto una valanga di lavori che per mille motivi sono stati accantonati in attesa che le acque si palcassero. Ci sono voluti due anni, ma come potete vedere non sono mai stato fermo nel vero senso della parola. Considerando la fortuna di aver finalmente trovato modi e tempi per una tradurre la Leggenda (progetto che sapete risale a ormai un decennio fa, quando i romanzi erano... sette...), ho deciso che sfrutterò al meglio questo tempo con lo scopo di tradurre quanti più volumi possibili. Sarebbe già GRAN cosa riuscire a completare il secondo libro e cercare di mantenere un ritmo serrato fino alla conclusione della saga Apocalysse.
Per chi se lo fosse perso, non sto solo traducendo (non da solo ovviamente) le oltre 1600 pagine che la compongono, ma sto anche includendo le illustrazioni che, anche grazie a Voi, sono state realizzate in questi anni.
Il che raddoppia il lavoro, considerando che dovrò sistemare nel prossimo anno (anni?) anche la versione italiana. Che sarà disponibile a tutti gli Amici Lettori che mi seguono dall'inizio di questa folle avventura. E sarà disponibile gratuitamente, (sempre che Amazon non decida altrimenti).
Infatti problemi anche li, da Marzo cambiano regole, più stringenti se vogliamo, sul regalare libri. Non è detto che anche la Leggenda (che di roba gratis ne ha avuta da sempre, sia costantemente che a rotazione) possa dover cambiare rotta. Così come io cambiare store.
Ma non fasciamoci la testa prima del dovuto.
Con questa mole di lavoro inaspettato (ma bisogna cogliere l'attimo quando si presenta), voi penserete... ma quindi? il nuovo romanzo?
Prometto che andrò avanti anche in quel progetto, state tranquilli. L'opera di traduzione è pazzesca, ma prosegue a ritmi decisamente inaspettati. Il che mi fa anche malpensare su quanto tempo richieda effettivamente tradurre un romanzo. Insomma... per anni ho cercato qualche volenteroso per tradurre anche solo il primo libro e ho avuto risposte e promesse di ogni tipo. Tempi biblici, richieste economiche a mio avviso folli (che non avrei accettato nemmeno se questa passione fosse un lavoro), scuse di ogni tipo. Poi, è bastato poco più di UN MESE di TEMPO PERSO (che si riduce in forse... 40 ore effettive) per avere il primo romanzo completamente tradotto! Sicuramente non sarà perfetto (ma nemmeno la Leggenda lo è ancora, e di revisioni ne sono state fatte a bizzeffe), andrà revisionato almeno un paio di volte, ma per ora E' leggibile e particolarmente fedele. Quindi... cosa dovrei pensare su questi 'professinisti traduttori'? Semplicemente una cosa. Se IO ci metto DUE MESI a scrivere un romanzo da zero... (che diventerebbe forse UNO se lo facessi per lavoro...), come puoi TU metterci più di una settimana di lavoro se devi SOLO TRADURRE? Fosse un trattato di medicina o fisica quantistica... beh... potrei FORSE capire. Ma le cose sono due. VOGLIA-CAPACITA'. Probabilmente sono stato sempre sfortunato, almeno fino ad ora. Perchè di questo passo la Leggenda verrà tradotta in tempo RECORD!
E dopo questo piccolo sfogo, che ancora una volta spero comprendiate nel modo corretto (soprattutto rivolto a tutti gli aspiranti scrittori che possano trarne qualcosa di utile dalle mie esperienze), STATE ALLA LARGA DA CERTA GENTE. Ci sono persone che lavorano sul serio e si vede subito. Poche parole, tanti fatti.
"E... devo leggere... quanto è lungo... devo trovare il tempo... qua non so se ho capito bene cosa vuoi dire... ma per quando ti serve... non è facile... devo valutare... ti faccio sapere... magari un paio di capitoli poi ci accordiamo..."
Fatevi un favore, non sprecate tempo. Tutte persone inaffidabili, dalla professinalità inesistente.
"Devo tradurre un romanzo."
"Ok. Per quando ti serve?"
"Quando riesci, non ho fretta. Ma se lo inizi lo finisci."
"Ok, dammi un mese e ti contatto io."
FINE!
Altro esempio... Un Amico Lettore che ha disegnato la mappa della Leggenda, ha risposto in tempo ZERO alla 'opportunità' di vedere il suo lavoro nella prossima edizione in lingua straniera. Per me è un piacere infilare dentro Lettori che si sono divertiti a viaggiare con me tanto da 'sprecar' tempo a realizzare anche 'solo' un disegno per puro piacere di farlo. La mappa in questione era però in italiano, e non ho potuto infilarla nel nuovo romanzo per ovvi motivi (ma ci sarà in quella nostrana quando avrò tempo di editarla). Un post sul blog e Alessio mi risponde subito dicendo che si mette di nuovo all'opera. E lo fa come il sottoscritto, come Silvia che edita, come Giulia che rilegge la traduzione, come i sette che assecondano i miei deliri. PER PASSIONE. E senza passione ragazzi... non si va da nessuna parte. La Leggenda è nata per passione e sta andando avanti da decenni grazie a quella. Non sono più da solo, non siamo in tanti, ma abbiamo in comune un mondo intero e mille avventure. E chissà... magari un giorno Giulia potrà infilar dentro nel suo CV di aver revisionato la saga più lunga italiana, Alessio di aver messo nero su bianco un mondo che non esiste (o esiste?), i sette di aver partecipato da beta tester, l'INESTIMABILE SILVIA di aver letto delle bozze terribili (e beh...), e tutti gli Amici Lettori che sono finiti dentro, e finiranno tra le pagine di far parte di qualcosa di tanto grande solo per aver avuto passione quanto basta per convicermi a continuare.
Chiudo questo post lunghissimo di fine anno (perchè dubito di aver tempo per tornare qua dentro, ma non si sa mai...), con un pezzo di una mail di un Amico Lettore.
"... sai che quando ho fatto leggere la Leggenda a un mio amico mica ci credeva che ero io quello che hai citato nei commenti? Ma la soddisfazione più grande me l'ha data mia figlia. 'Papà, ma sei nella LEGGENDA!' E pensare che quando ho iniziato a seguirti mai avrei pensato di diventare genitore... ne di trovarmi a rileggere quella storia con un pargolo sulle ginocchia. Salier il folletto la fa scoppiare a ridere... vorrebbe una storia solo con lui. Pensi la farai? Perchè farai un nuovo romanzo vero?"
Forse non vale molto, ma se foste VOI a sentirvi dire una cosa del genere? Non pensate che sarebbe qualcosa che vi ricordereste? E se avete letto la Leggenda... sapete quanto sono importanti i ricordi.
Piccole cose che si portano dietro tutta la vita.
Buon anno Amici Lettori. Torno a scrivere.
Per me.
Per voi.
Agg x1
Regali di Natale. Pensavate me ne fossi scordato? Da domani fino al 6 Gennaio ci sarà sempre qualche romanzo gratuito sullo store Amazon. Un pò di tutto, copie illimitate, di solito per un periodo di 3-5 giorni per romanzo. Purtroppo non potrò fare lo stesso per la versione inglese della Leggenda, attualmente pubblicata ma in una sorta di 'beta'. Rimedierò regalandola come sempre quando il progetto sarà in una fase molto più avanzata.
Ho ricevuto qualche domanda proprio su questa nuova versione in lingua straniera. Come mai non metto il link qua dentro? Perchè non penso avrebbe senso. Infatti esiste un secondo blog in lingua inglese, che non so se sarà gemellato a questo o sostituirà in futuro questo che verrà eliminato, o forse solo dismesso. Non credo di avere il tempo per gestire ben due blog distinti, ma sono decisioni che verranno prese a tempo debito. Prima devo tradurre la saga Apocalysse. Per chi chiede se verranno tradotti anche gli altri romanzi, rispondo 'Una cosa alla volta.' In base a come si svilupperà il futuro della Leggenda sarà determinante per continuare l'opera di traduzione. E' maestosa, lo sapete, richiede un sacco di tempo, come dicevo stiamo lavorando come pazzi, ma riuscire a mantenere un ritmo tanto serrato sarà realisticamente poco probabile. Un romanzo tradotto al mese, questo è il nostro obiettivo. Il che ci porta a una conclusione dei lavori non prima di giugno 2025. Riuscirci sarebbe incredibile, anticipare quella data ancor più incredibile. La pubblicazione avverrà in modo graduale, almeno fino al terzo romanzo. Poi ci sarà un arresto tecnico che servirà (teoria) a una prima revisione. Da quindi metà anno in avanti tornerò a lavorare al nuovo romanzo dedicando tutto il tempo libero a disposizione, ma come anticipato, continuerò nella stesura ad ogni occasione.
Agg x2
Per non dever più tornar qua dentro direi che ci torno fin troppo spesso... un motivo c'è. Sto lavorando a ritmi pazzeschi. Davvero pazzeschi. Per la prima volta sto provando a lavorare a pieno regime. 8 ore al giorno. E sono particolarmente stanco, ammetto. Tutto concentrato sulla traduzione (per ora), ma risultati sono degni di nota. Quasi completato il secondo romanzo, il primo praticamente pronto per la seconda revisione. Molte le illustrazioni incluse, mancano correzioni minori ai font (indeciso se manterle o meno), e il disastro che mi sono creato da solo tra canto in-canto chiedere ri-chiedere, sete, ecc ecc... bella idea ma molto difficile da riportare in altre lingue. Cosa che sistemerò solo alla fine. Prima di tutto la priorità resta tradurre in bozza tutti i romanzi fino al 7. Poi si passa all'impaginazione nuova di zecca, una volta finito si rilegge e corregge, ecc. ecc. Insomma il lavoro non manca e devo sfruttare il tempo al meglio. Oggi sarà realisticamente l'ultimo giorno full time, e riprenderò sicuramente dopo le feste. Vi informo che la mappa della Leggenda prosegue, e si, verrà inclusa e pubblicata anche qua dentro. Dovrei anche aggiungere le molte illustrazioni che faranno parte anche della versione italiana, ma davvero non ho tempo in questo momento per affrontare l'ennesima edizione. Piuttosto dedicherò quel che resta per il nuovo romanzo, che conto di ricominciare quanto prima.
Agg x3
Mentre la maggior parte di Voi si gode le ferie natalizie, io e qualche altro folle ci stiamo consumando di lavoro. La versione in inglese del primo libro della Leggenda è già stato editato 3 volte, e sarà disponibile sullo store entro 24 ore, giusto per Natale. Cosa merita questa attenzione? Per la prima volta si tratta di un romanzo illustrato, e illustrato da VOI. Come detto prima o poi anche la versione italiana verrà rinfrescata in modo completo, in tempi da definire, ma non volendovi lasciare a bocca asciutta qui sotto il lavoro di Alessio Cesaretto che mi ha appena fatto pervenire la Mappa del Mondo completamente realizzata a mano. La Leggenda continua a crescere con la collaborazione di tutti. E questa storia diventa sempre più grande. Ma può ingrandirsi ancora? Lo scopriremo insieme Amici Lettori, come sempre.
Refuso... appena accorto che c'è un problema sul file, esattamente sulla mappa appena inserita. Già in correzione... verrà riuppata appena possibile. Le dimensioni saranno corrette sul epub.
Agg x4
Post sempre più lungo, per aggiornamenti minori. Mancano pochi giorni alla fine dell'anno e lo scopo di riuscire a pubblicare anche il secondo libro in lingua inglese resta. Riuscirvi un'altro paio di maniche. Mentre chi traduce si sta facendo in quattro, io dalla mia continuo imperterrito nell'impaginazione, ma finalmente ho buone notizie anche per chi si aspetta notizie sul nuovo romanzo.
Sto scrivendo, sappiatelo. Dopo aver trovato finalmente il tempo, e imbastito una linea da seguire, sono di nuovo all'opera. E devo dire che ho trovato un aggancio narrativo davvero bello che unisce ancora una volta il mondo leggendario e quello meno leggendario. Meriterebbe più spazio, forse un romanzo intero, ma lo ripeterò fino alla nausea, non dipende da me. Quindi per ora resta un aggancio narrativo che servirà per una parte più importante del romanzo. Che altro non sarà che una delle parti che lo compongono. Per ora solo un racconto è praticamente completo, ma il secondo è finalmente iniziato. Buona notizia no?
Agg x5
Sono distrutto. Sette giorni di scrittura ininterrotta su diversi fronti. Vacanze per tutti tranne che per il sottoscritto che usa questo tempo per recuperare quello che non può fare durante l'anno. Fortunatamente non ho perso lo smalto, e sono riuscito a compiere l'impossibile. Ragazzi, anche il secondo volume della Leggenda è disponibile in lingua inglese! Ovviamente illustrato con fronzoli e ammenicoli. E direi che anche per quest'anno ho mantenuto le promesse che avevo fatto. Non una, ma DUE pubblicazioni. Voi penserete che non ho scritto nulla di nuovo... e avete in parte ragione. Se pensate che tradurre sia facile e veloce, beh... lo è. Ma riuscire a completare una traduzione (due in questo caso) in circa un mese... beh vi sbagliate. E' un lavoro massacrante più difficile che scrivere un nuovo romanzo.
Direi che per quest'anno anche basta. Per il prossimo vedremo cosa riesco a combinare. Ora riposo. Forse.
Agg x6
Amici Lettori vi ringrazio per il vostro supporto. Avrete forse notato la scomparsa del modulo di donazioni per l'artbook. Eliminato perchè il materiale che ci avete permesso di creare è sufficiente per proseguire anche in quel progetto. E di conseguenze sapete che lo spirito di questo blog è quello di continuare ad 'arrangiarci' con i mezzi che abbiamo. Sono pochi, ma li sfruttiamo al meglio. Vi informo che sto seguendo anche i vostri consigli, e i contatti che mi avete passato per cercare di capire se la versione inglese della Leggenda sia o meno valida. Trattandosi sempre di progetti a cui dedico, anzi dedichiamo, tempo solo per passione la speranza è che ci sia qualcuno di altri 'regni' che voglia unirsi a questo progetto folle, anche solo leggendo il romanzo. Non sarà facile, tutti vogliono qualcosa in cambio di qualcosa, e oggi trovare qualcuno che condivida passioni o semplicemente voglia aiutare per il piacere di farlo è sempre più raro. Non diventerò mai uno scrittore nel vero senso della parola (forse è meglio così), ma se siamo qui dentro, dopo tutti questi anni e solo con le nostre forze... beh... ragazzi... forse si può fare qualcosa di grande lo stesso. E la Leggenda con i suoi 22 romanzi... direi che è la cosa più grande che il mondo fantasy nostrano abbia mai visto. Grazie a tutti Amici Lettori! BUON ANNO!
lunedì 16 dicembre 2024
E si, ho pubblicato anche quest'anno!
Sul rotto della cuffia, ma ce l'ho fatta. Non so ancora come ci sono riuscito, ma entro poche ore il primo romanzo della Leggenda sarà disponibile in tutto il globo terracqueo per la prima volta in lingua inglese.
Mi aspetto un disastro totale. Non per la storia, quanto per la traduzione. Infatti dopo aver speso anni alla ricerca di un traduttore VOLENTEROSO e aver fallito miseramente, ho deciso che se volevo combinare qualcosa dovevo ancora una volta rimboccarmi le maniche. E così questi due anni di 'riposo' sono stati impiegati per tradurre il primo romanzo della Leggenda. Con risultati che scoprirò suppongo a breve. Mi aspetto una valanga di segnalazioni di errori di ogni tipo, sebbene molti abbiano letto e corretto. Se una cosa ho capito, è che l'inglese non è una lingua come l'italiano. Mavà?
Se tre persone leggono la stessa frase e la interpretano in tre modi diversi... e nemmeno corretti... forse il problema è proprio la lingua. Anche perchè spiegato il significato in altre termini allora magicamente diventa tutto chiaro e la traduzione risulta corretta. Quindi... la speranza è di trovare un compromesso che non so se ci sarà o meno.
Io ho fatto il possibile, di questo sono certo. Ora vedremo se basta.
Se per qualche motivo qualcuno di Voi volesse buttarsi in una lettura del genere a breve aggiornerò i link anche in questo blog. Non credo saranno in molti, se non per FORSE avere in anteprima la versione illustrata della Leggenda. Arriverà anche nella nostra lingua, prima o poi. Più poi...
Infine un messaggio privato 'ma pubblico' al Amico Lettore Alessio 'Il cartografo'. Volevo inserire la mappa del mondo da lui disegnata nella versione inglese... ma ho dovuto toglierla perchè tutti i luoghi sono scritti in italiano. Se mai avesse voglia di porvi rimedio sarà inserita nella leggenda. Sicuramente troverà posto nella versione italiana. Ma quando proprio non so. Troppe cose da fare... troppo poco tempo... (chi trova la citazione? se la trovate siete dei mostri)