Ho un casino di cose da fare. Avrò sicuramente qualche giorno di tempo da dedicare completamente alla scrittura. Forse è meglio dire, qualche notte di tempo. Credo che lavorerò di notte per poter macinare più pagine possibili.
In progetto una valanga di lavori che per mille motivi sono stati accantonati in attesa che le acque si palcassero. Ci sono voluti due anni, ma come potete vedere non sono mai stato fermo nel vero senso della parola. Considerando la fortuna di aver finalmente trovato modi e tempi per una tradurre la Leggenda (progetto che sapete risale a ormai un decennio fa, quando i romanzi erano... sette...), ho deciso che sfrutterò al meglio questo tempo con lo scopo di tradurre quanti più volumi possibili. Sarebbe già GRAN cosa riuscire a completare il secondo libro e cercare di mantenere un ritmo serrato fino alla conclusione della saga Apocalysse.
Per chi se lo fosse perso, non sto solo traducendo (non da solo ovviamente) le oltre 1600 pagine che la compongono, ma sto anche includendo le illustrazioni che, anche grazie a Voi, sono state realizzate in questi anni.
Il che raddoppia il lavoro, considerando che dovrò sistemare nel prossimo anno (anni?) anche la versione italiana. Che sarà disponibile a tutti gli Amici Lettori che mi seguono dall'inizio di questa folle avventura. E sarà disponibile gratuitamente, (sempre che Amazon non decida altrimenti).
Infatti problemi anche li, da Marzo cambiano regole, più stringenti se vogliamo, sul regalare libri. Non è detto che anche la Leggenda (che di roba gratis ne ha avuta da sempre, sia costantemente che a rotazione) possa dover cambiare rotta. Così come io cambiare store.
Ma non fasciamoci la testa prima del dovuto.
Con questa mole di lavoro inaspettato (ma bisogna cogliere l'attimo quando si presenta), voi penserete... ma quindi? il nuovo romanzo?
Prometto che andrò avanti anche in quel progetto, state tranquilli. L'opera di traduzione è pazzesca, ma prosegue a ritmi decisamente inaspettati. Il che mi fa anche malpensare su quanto tempo richieda effettivamente tradurre un romanzo. Insomma... per anni ho cercato qualche volenteroso per tradurre anche solo il primo libro e ho avuto risposte e promesse di ogni tipo. Tempi biblici, richieste economiche a mio avviso folli (che non avrei accettato nemmeno se questa passione fosse un lavoro), scuse di ogni tipo. Poi, è bastato poco più di UN MESE di TEMPO PERSO (che si riduce in forse... 40 ore effettive) per avere il primo romanzo completamente tradotto! Sicuramente non sarà perfetto (ma nemmeno la Leggenda lo è ancora, e di revisioni ne sono state fatte a bizzeffe), andrà revisionato almeno un paio di volte, ma per ora E' leggibile e particolarmente fedele. Quindi... cosa dovrei pensare su questi 'professinisti traduttori'? Semplicemente una cosa. Se IO ci metto DUE MESI a scrivere un romanzo da zero... (che diventerebbe forse UNO se lo facessi per lavoro...), come puoi TU metterci più di una settimana di lavoro se devi SOLO TRADURRE? Fosse un trattato di medicina o fisica quantistica... beh... potrei FORSE capire. Ma le cose sono due. VOGLIA-CAPACITA'. Probabilmente sono stato sempre sfortunato, almeno fino ad ora. Perchè di questo passo la Leggenda verrà tradotta in tempo RECORD!
E dopo questo piccolo sfogo, che ancora una volta spero comprendiate nel modo corretto (soprattutto rivolto a tutti gli aspiranti scrittori che possano trarne qualcosa di utile dalle mie esperienze), STATE ALLA LARGA DA CERTA GENTE. Ci sono persone che lavorano sul serio e si vede subito. Poche parole, tanti fatti.
"E... devo leggere... quanto è lungo... devo trovare il tempo... qua non so se ho capito bene cosa vuoi dire... ma per quando ti serve... non è facile... devo valutare... ti faccio sapere... magari un paio di capitoli poi ci accordiamo..."
Fatevi un favore, non sprecate tempo. Tutte persone inaffidabili, dalla professinalità inesistente.
"Devo tradurre un romanzo."
"Ok. Per quando ti serve?"
"Quando riesci, non ho fretta. Ma se lo inizi lo finisci."
"Ok, dammi un mese e ti contatto io."
FINE!
Altro esempio... Un Amico Lettore che ha disegnato la mappa della Leggenda, ha risposto in tempo ZERO alla 'opportunità' di vedere il suo lavoro nella prossima edizione in lingua straniera. Per me è un piacere infilare dentro Lettori che si sono divertiti a viaggiare con me tanto da 'sprecar' tempo a realizzare anche 'solo' un disegno per puro piacere di farlo. La mappa in questione era però in italiano, e non ho potuto infilarla nel nuovo romanzo per ovvi motivi (ma ci sarà in quella nostrana quando avrò tempo di editarla). Un post sul blog e Alessio mi risponde subito dicendo che si mette di nuovo all'opera. E lo fa come il sottoscritto, come Silvia che edita, come Giulia che rilegge la traduzione, come i sette che assecondano i miei deliri. PER PASSIONE. E senza passione ragazzi... non si va da nessuna parte. La Leggenda è nata per passione e sta andando avanti da decenni grazie a quella. Non sono più da solo, non siamo in tanti, ma abbiamo in comune un mondo intero e mille avventure. E chissà... magari un giorno Giulia potrà infilar dentro nel suo CV di aver revisionato la saga più lunga italiana, Alessio di aver messo nero su bianco un mondo che non esiste (o esiste?), i sette di aver partecipato da beta tester, l'INESTIMABILE SILVIA di aver letto delle bozze terribili (e beh...), e tutti gli Amici Lettori che sono finiti dentro, e finiranno tra le pagine di far parte di qualcosa di tanto grande solo per aver avuto passione quanto basta per convicermi a continuare.
Chiudo questo post lunghissimo di fine anno (perchè dubito di aver tempo per tornare qua dentro, ma non si sa mai...), con un pezzo di una mail di un Amico Lettore.
"... sai che quando ho fatto leggere la Leggenda a un mio amico mica ci credeva che ero io quello che hai citato nei commenti? Ma la soddisfazione più grande me l'ha data mia figlia. 'Papà, ma sei nella LEGGENDA!' E pensare che quando ho iniziato a seguirti mai avrei pensato di diventare genitore... ne di trovarmi a rileggere quella storia con un pargolo sulle ginocchia. Salier il folletto la fa scoppiare a ridere... vorrebbe una storia solo con lui. Pensi la farai? Perchè farai un nuovo romanzo vero?"
Forse non vale molto, ma se foste VOI a sentirvi dire una cosa del genere? Non pensate che sarebbe qualcosa che vi ricordereste? E se avete letto la Leggenda... sapete quanto sono importanti i ricordi.
Piccole cose che si portano dietro tutta la vita.
Buon anno Amici Lettori. Torno a scrivere.
Per me.
Per voi.
Agg x1
Regali di Natale. Pensavate me ne fossi scordato? Da domani fino al 6 Gennaio ci sarà sempre qualche romanzo gratuito sullo store Amazon. Un pò di tutto, copie illimitate, di solito per un periodo di 3-5 giorni per romanzo. Purtroppo non potrò fare lo stesso per la versione inglese della Leggenda, attualmente pubblicata ma in una sorta di 'beta'. Rimedierò regalandola come sempre quando il progetto sarà in una fase molto più avanzata.
Ho ricevuto qualche domanda proprio su questa nuova versione in lingua straniera. Come mai non metto il link qua dentro? Perchè non penso avrebbe senso. Infatti esiste un secondo blog in lingua inglese, che non so se sarà gemellato a questo o sostituirà in futuro questo che verrà eliminato, o forse solo dismesso. Non credo di avere il tempo per gestire ben due blog distinti, ma sono decisioni che verranno prese a tempo debito. Prima devo tradurre la saga Apocalysse. Per chi chiede se verranno tradotti anche gli altri romanzi, rispondo 'Una cosa alla volta.' In base a come si svilupperà il futuro della Leggenda sarà determinante per continuare l'opera di traduzione. E' maestosa, lo sapete, richiede un sacco di tempo, come dicevo stiamo lavorando come pazzi, ma riuscire a mantenere un ritmo tanto serrato sarà realisticamente poco probabile. Un romanzo tradotto al mese, questo è il nostro obiettivo. Il che ci porta a una conclusione dei lavori non prima di giugno 2025. Riuscirci sarebbe incredibile, anticipare quella data ancor più incredibile. La pubblicazione avverrà in modo graduale, almeno fino al terzo romanzo. Poi ci sarà un arresto tecnico che servirà (teoria) a una prima revisione. Da quindi metà anno in avanti tornerò a lavorare al nuovo romanzo dedicando tutto il tempo libero a disposizione, ma come anticipato, continuerò nella stesura ad ogni occasione.
Agg x2
Per non dever più tornar qua dentro direi che ci torno fin troppo spesso... un motivo c'è. Sto lavorando a ritmi pazzeschi. Davvero pazzeschi. Per la prima volta sto provando a lavorare a pieno regime. 8 ore al giorno. E sono particolarmente stanco, ammetto. Tutto concentrato sulla traduzione (per ora), ma risultati sono degni di nota. Quasi completato il secondo romanzo, il primo praticamente pronto per la seconda revisione. Molte le illustrazioni incluse, mancano correzioni minori ai font (indeciso se manterle o meno), e il disastro che mi sono creato da solo tra canto in-canto chiedere ri-chiedere, sete, ecc ecc... bella idea ma molto difficile da riportare in altre lingue. Cosa che sistemerò solo alla fine. Prima di tutto la priorità resta tradurre in bozza tutti i romanzi fino al 7. Poi si passa all'impaginazione nuova di zecca, una volta finito si rilegge e corregge, ecc. ecc. Insomma il lavoro non manca e devo sfruttare il tempo al meglio. Oggi sarà realisticamente l'ultimo giorno full time, e riprenderò sicuramente dopo le feste. Vi informo che la mappa della Leggenda prosegue, e si, verrà inclusa e pubblicata anche qua dentro. Dovrei anche aggiungere le molte illustrazioni che faranno parte anche della versione italiana, ma davvero non ho tempo in questo momento per affrontare l'ennesima edizione. Piuttosto dedicherò quel che resta per il nuovo romanzo, che conto di ricominciare quanto prima.
Agg x3
Mentre la maggior parte di Voi si gode le ferie natalizie, io e qualche altro folle ci stiamo consumando di lavoro. La versione in inglese del primo libro della Leggenda è già stato editato 3 volte, e sarà disponibile sullo store entro 24 ore, giusto per Natale. Cosa merita questa attenzione? Per la prima volta si tratta di un romanzo illustrato, e illustrato da VOI. Come detto prima o poi anche la versione italiana verrà rinfrescata in modo completo, in tempi da definire, ma non volendovi lasciare a bocca asciutta qui sotto il lavoro di Alessio Cesaretto che mi ha appena fatto pervenire la Mappa del Mondo completamente realizzata a mano. La Leggenda continua a crescere con la collaborazione di tutti. E questa storia diventa sempre più grande. Ma può ingrandirsi ancora? Lo scopriremo insieme Amici Lettori, come sempre.
Refuso... appena accorto che c'è un problema sul file, esattamente sulla mappa appena inserita. Già in correzione... verrà riuppata appena possibile. Le dimensioni saranno corrette sul epub.
Agg x4
Post sempre più lungo, per aggiornamenti minori. Mancano pochi giorni alla fine dell'anno e lo scopo di riuscire a pubblicare anche il secondo libro in lingua inglese resta. Riuscirvi un'altro paio di maniche. Mentre chi traduce si sta facendo in quattro, io dalla mia continuo imperterrito nell'impaginazione, ma finalmente ho buone notizie anche per chi si aspetta notizie sul nuovo romanzo.
Sto scrivendo, sappiatelo. Dopo aver trovato finalmente il tempo, e imbastito una linea da seguire, sono di nuovo all'opera. E devo dire che ho trovato un aggancio narrativo davvero bello che unisce ancora una volta il mondo leggendario e quello meno leggendario. Meriterebbe più spazio, forse un romanzo intero, ma lo ripeterò fino alla nausea, non dipende da me. Quindi per ora resta un aggancio narrativo che servirà per una parte più importante del romanzo. Che altro non sarà che una delle parti che lo compongono. Per ora solo un racconto è praticamente completo, ma il secondo è finalmente iniziato. Buona notizia no?
Agg x5
Sono distrutto. Sette giorni di scrittura ininterrotta su diversi fronti. Vacanze per tutti tranne che per il sottoscritto che usa questo tempo per recuperare quello che non può fare durante l'anno. Fortunatamente non ho perso lo smalto, e sono riuscito a compiere l'impossibile. Ragazzi, anche il secondo volume della Leggenda è disponibile in lingua inglese! Ovviamente illustrato con fronzoli e ammenicoli. E direi che anche per quest'anno ho mantenuto le promesse che avevo fatto. Non una, ma DUE pubblicazioni. Voi penserete che non ho scritto nulla di nuovo... e avete in parte ragione. Se pensate che tradurre sia facile e veloce, beh... lo è. Ma riuscire a completare una traduzione (due in questo caso) in circa un mese... beh vi sbagliate. E' un lavoro massacrante più difficile che scrivere un nuovo romanzo.
Direi che per quest'anno anche basta. Per il prossimo vedremo cosa riesco a combinare. Ora riposo. Forse.
Agg x6
Amici Lettori vi ringrazio per il vostro supporto. Avrete forse notato la scomparsa del modulo di donazioni per l'artbook. Eliminato perchè il materiale che ci avete permesso di creare è sufficiente per proseguire anche in quel progetto. E di conseguenze sapete che lo spirito di questo blog è quello di continuare ad 'arrangiarci' con i mezzi che abbiamo. Sono pochi, ma li sfruttiamo al meglio. Vi informo che sto seguendo anche i vostri consigli, e i contatti che mi avete passato per cercare di capire se la versione inglese della Leggenda sia o meno valida. Trattandosi sempre di progetti a cui dedico, anzi dedichiamo, tempo solo per passione la speranza è che ci sia qualcuno di altri 'regni' che voglia unirsi a questo progetto folle, anche solo leggendo il romanzo. Non sarà facile, tutti vogliono qualcosa in cambio di qualcosa, e oggi trovare qualcuno che condivida passioni o semplicemente voglia aiutare per il piacere di farlo è sempre più raro. Non diventerò mai uno scrittore nel vero senso della parola (forse è meglio così), ma se siamo qui dentro, dopo tutti questi anni e solo con le nostre forze... beh... ragazzi... forse si può fare qualcosa di grande lo stesso. E la Leggenda con i suoi 22 romanzi... direi che è la cosa più grande che il mondo fantasy nostrano abbia mai visto. Grazie a tutti Amici Lettori! BUON ANNO!